– Они же их всех сожрут!

– Ничего, еще сделаем…

– Дон, я не шучу!

Ган остановился и повернулся к Мистеру.

– Я, мать твою, тоже не шучу! В моих жилах течет сицилийская кровь, пусть ее и не много. И вот такого я не спущу никому!

– Мы можем просто снять этих двоих…

– Нет. Я хочу, чтобы кровь полилась рекой. Эти мрази вздумали, будто могут глумиться надо мной! – Дон сжал кулак и посмотрел на него; его темный дар поднимался из глубин. – Пусть же еще триста лет слово «Ган» вызывает у них дрожь в коленях. Когда ты разберешься с этим, а я верю, что ты разберешься, я хочу, чтобы ты со своими ребятами усилил мою охрану.

– Зачем?

– В этой толпе я не увидел доктора и большей части его придурочных дружков. Ты хорошо меня понял?

Мистер молча поклонился. Дон повернулся, чтобы окончательно выйти из зала, но замер на месте. Рука его крепче перехватила трость.

Глава 19. Метод узловых потенциалов

– Блин, вот теперь уже становится по-настоящему страшно! – сказал Толя, споткнувшись о ступеньку.

– Чего так? – осведомился Соломон.

– Они найдут девчонок и будут ждать внизу. Ты понимаешь, что это означает?

– Ну?

– Это значит, они будут ждать нашей победы, Сол. Нет никаких отступных, мы не можем тихонько отвалить, не можем остаться незамеченными.

– Ты это только сейчас понял?

Толя снял с плеча автомат и взял его в руки. Проверил предохранитель, патроны в магазине.

– Понял давно, – сказал он, – но вот осознал только сейчас.

Соломон молча кивнул. Его самого одолевали похожие мысли.

– Эй, Син! – окликнул он идущего впереди Синемана. – Как там дальше делимся?

Синеман остановился, подождал, пока Сол поравняется с ним, и шлепнул его ладонью по голове.

– Ты чего? – возмутился Сол.

– Ты думаешь, это аттракцион такой, да? Мы в крепости, полной вооруженных бандитов, а ты орешь во всю глотку!

– Ладно, извини. Ну, так чего там дальше?

Син покачал головой, глядя на бригадира, но до ответа все же снизошел:

– Я пересмотрел план. Мы не будем захватывать все стратегические точки. Сейчас четверо из нас отправляются ликвидировать отряд быстрого реагирования, а остальные, и я в том числе, поднимаемся еще на пару этажей, находим дона и кончаем его.

– Впечатляет. А дальше?

– Тайна. Безопасность прежде всего.

– Ну, мы в твоем плане хотя бы выживаем?

– А как же? – удивился Синеман. Он хлопнул Соломона по плечу и снова вышел в авангард.

– Ох, и плохое же у меня предчувствие насчет этого плана, – пробормотал Сол.

– Да ладно, – вступился Толя. – Син хоть чего-то придумал, а мы вообще не можем представить, как нам действовать!

– Я уж задолбался тащить этот кулек! – пожаловался Вингер, перекидывая сверток с грибами на другое плечо.

– А кому сейчас легко? – утешил его Сол.

– Кому? Я тебе скажу, кому! Кармэну сейчас легко, вот кому! И Вотзефаку, укурку этому, будь он неладен!

– Слышь, ты! – Вингер и моргнуть не успел, как ему в подбородок уперся ствол дробовика. – Еще раз что-нибудь нехорошее про братана скажешь – Синеману снова придется пересматривать план ввиду резкого сокращения нашей численности!

Годоворд осторожно положил руку на ствол.

– Не надо, – сказал он. – Ты же понимаешь, он не хотел обидеть твоего брата. Это все напряжение. Не нужно сейчас давать волю эмоциям.

Вотзехелл с явной неохотой отвел ствол от Вингера.

– Я предупредил, – напомнил он.

Восхождение продолжилось. Вингер, потирая подбородок, с обидой смотрел на Вотзехелла и явно хотел что-то вякнуть, но сдерживался. Потом, отбросив гордость в сторону, вздохнул и сказал:

– А все-таки, Кармэн сейчас явно оттягивается.

Тьма окутывала Абрама своей безмятежностью. Тишина божественно ласкала слух. И вдруг все это разорвал звук пощечины, а потом пришла и боль. Абрам застонал и открыл глаза. Над ним в чрезвычайной озабоченности склонились три лица. Первое – Морлока, второе – охранника, а третье – со следами гниения. Абрам заорал и вскочил. Окружение отпрянуло, причем мертвец перекрестился.

– Где я? – завопил Абрам.

– Ты в подземелье, в будке сторожа, если точнее. Если совсем точно – на койке Вотчера. Вотчер – это так зовут сторожа, если ты не знал, – пояснил Морлок.

– Ага! – Абрам почесал голову, посмотрел на столпившихся за окном будки мертвецов, сделала над собой усилие и смирился с этим. – Ну, и чего?

– Да, кстати, правда, чего вам надо? – спохватился Вотчер. – Ну, освободили мертвецов, дальше-то чего делать будете?

– Да я ж тебе толкую, что не нужны нам эти мертвецы! – воскликнул Морлок.

Мертвецы опять завздыхали и заплакали.

– Не обижайтесь, ребята! – обратился к ним Морлок. – Я имел ввиду, что мы не за вами пришли, а по другой причине. Вы же нам теперь очень понадобитесь!

– Понадобимся? – заинтересовались мертвецы. – А зачем?

– Ну, как насчет того, чтобы предъявить законный счет к вашему создателю?

Мертвецы собрались в кучку и о чем-то с важным видом пошушукались. Кто-то застенчиво хихикнул.

– Мы согласны! – воскликнул один из них. – Ведите нас!

– Момент, – попросил Морлок, и вновь повернулся к Вотчеру. – Мы, вообще-то, ищем двух девушек, их вчера ночью должны были доставить сюда.

– А-а-а, вот оно что! – старик покачал головой. – Да, слышал такое. Только это не сюда вам надо. Лестницей вы ошиблись.

– Да знаем мы! – перебил его Абрам. – Нам объясняли, что в казематы ведут две лестницы. Отсюда просто ближе было, вот мы и пошли. Можешь нас к ним провести?

– Нет, – Вотчер развел руками. – Вас как-то не так информировали. Хотя, кто об этом может, кроме сторожей, знать?

– Знать о чем? – нахмурился Морлок.

– Ну, что подземелий с казематами на самом деле два. Они стеной бетонной разделены.

Абрам с Морлоком переглянулись.

– Вот те на, – обескуражено сказал Абрам. – И как нам добраться до других?

– А когда будем предъявлять счет? – встрял мертвец.

Морлок задумчиво посмотрел на него.

– Слушай, Вотчер, – сказал он, – а дон сейчас где находится, ты не знаешь?

– Знаю, как не знать? – Вотчер вытащил из кармана золотые часы. – Полдень, однако. На обеде он, значит.

– Обедает где?

– В зале. Только не в том, что для совещаний, а в другом. Это на пятом этаже, влево, до упора и направо.

Морлок молча переварил информацию. Судя по его лицу, он мучительно пытался на что-то решиться.

– Да и девушек тоже, наверное, туда отведут, – добавил Вотчер. – Дон обычно за обедом любит амурные дела рассматривать.

– Я ему рассмотрю амурные, – мрачно пообещал Абрам.

– Решено! – сказал Морлок. – Идем в этот зал, там и поговорим! Мертвые, готовы?

– Готовы! – рявкнули мертвые.

– Тогда пошли!

Морлок двинулся к выходу. Абрам догнал его и схватил за рукав.

– Погоди, а как же план? Синеман…

– Плевать я хотел на Синемана, – огрызнулся Морлок. – У меня своя война. Я убью дона, и пророчество исполнится.

– Что еще за пророчество?

– Да все то же. Что Богиня поможет свергнуть власть мафии.

– Да как же она поможет, если она в каземате?

– Она уже помогла. Если бы ее не схватили, то мы бы сюда не попали.

– Но…

– Без «но». Больше она нам не нужна.

– А как же Рели? – возопил Абрам.

– Какая Рели? – поморщился Морлок.

– Религия, моя дочь! Я должен ее спасти!

– Должен, так спасай. Мне на нее плевать.

Абрам обескуражено остановился. Мертвецы, разделившись на две группы, осторожно обогнули его и вслед за Морлоком исчезли на лестнице. Абрам, поколебавшись несколько секунд, кинулся за ними. По-крайней мере, пока их пути совпадали.

Вопреки мнению Вингера, Кармэн не оттягивался. Напротив, он очень беспокоился о своих друзьях и, чтоб хоть как-то заглушить беспокойство, копался в двигателе грузовика. Промаявшись с полчаса, он не обнаружил поломки, посмотрел на поднявшееся в зенит солнце и вздохнул. Жарило немилосердно, а воды с собой не было. Прикинув, чем ему грозит такое пекло, он перебрался в кузов грузовика и не долго думая, сел рядом с Вотзефаком. Здесь было прохладнее, пока еще стенки не накалились, и можно было немного подремать, чтобы восстановить силы. Несмотря на беспокойство, Кармэн вырубился почти сразу. Все-таки, последняя ночь прошла почти без сна.